| 1 mes de $280.00 sin intereses | Total $280.00 |
| 1 mes de $280.00 sin intereses | Total $280.00 | |
| 2 meses de $140.00 sin intereses | Total $280.00 | |
| 3 meses de $93.33 sin intereses | Total $280.00 | |
| 4 meses de $70.00 sin intereses | Total $280.00 | |
| 5 meses de $56.00 sin intereses | Total $280.00 | |
| 6 meses de $46.66 sin intereses | Total $280.00 | |
| 7 meses de $40.00 sin intereses | Total $280.00 | |
| 8 meses de $35.00 sin intereses | Total $280.00 | |
| 9 meses de $31.11 sin intereses | Total $280.00 | |
| 10 meses de $28.00 sin intereses | Total $280.00 | |
| 11 meses de $25.45 sin intereses | Total $280.00 | |
| 12 meses de $23.33 sin intereses | Total $280.00 |
Traducción del alemán por Txaro Santoro y José María Álvarez. Edición bilingüe alemán–español. 10ª edición, 2005 (Hiperión, S. L.)
Condición: Usado
Descripción física
Libro de tapa blanda en muy buen estado general, con signos mínimos de uso. La portada presenta un leve desgaste en bordes y esquinas, además de una pequeña marca oscura en el canto lateral cerca del lomo. Los cantos de las páginas tienen un tono crema y están limpios, y el interior se encuentra sin subrayados, manchas ni humedad.
Lo que es
Cuarenta y nueve poemas escritos durante los años en que Hölderlin fue recluido por “locura” en la casa del carpintero Zimmer, en Tubinga. Textos nacidos del aislamiento, la pérdida y el diálogo delirante con la Naturaleza. Esta edición bilingüe de Hiperión reúne lo poco que sobrevive de esa escritura final, acompañada de testimonios de sus contemporáneos.
Por qué está en La Maldita
Porque aquí la poesía es supervivencia. Hölderlin, en el límite entre la razón y el delirio, escribe como quien intenta sostener el mundo con palabras rotas. Poemas de la locura es el testimonio de una mente que se deshace sin rendirse, un canto a la belleza devastada, a la lucidez que arde en su propia oscuridad.
Puntos fuertes
Versos que desnudan la fragilidad del lenguaje y de la mente.
Traducción de Txaro Santoro y José María Álvarez fiel al pulso trágico y musical del original.
Textos testimoniales que aportan un contexto clínico y poético a la vez.
Edición bilingüe, sobria y cuidada: sello distintivo de Hiperión.
Puntos a considerar
Lectura exigente: la lucidez y el delirio se confunden constantemente.
Tono fragmentario y simbolismo denso pueden desorientar.
No busca consuelo ni belleza clásica, sino una verdad desgarrada.
Recomendado para
Lectorxs atraídos por la poesía que nace del abismo.
Amantes del romanticismo alemán y de la escritura como síntoma.
Quienes buscan textos que no se leen: se habitan, se soportan.
